Licenciada en traducción inglés-español-francés por la Escuela de Intérpretes Internacionales de Mons (Bélgica), empecé mi carrera en el sector privado como auxiliar administrativa, comercial y marketing. En 1995, comencé al mismo tiempo la traducción libre y jurada de documentos jurídicos y oficiales, que es mi sector preferido. Desde el año 2013, me dedico a tiempo completo a esta actividad y en el año 2021, decidí crear la oficina ActaTrad.
Manuelle Teller
Traductora jurada
Bonjour Madame Teller,
[…]
On est satisfait […] c'est surtout la qualité et le professionnalisme qui comptent.
Cordialement,
¡Hola! Me alegra saber que sigues buscando la excelencia en tu trabajo. […]
Un abrazo,
La présentation des textes originaux a été respectée et aucune critique n'a été émise par la partie adverse quant au contenu des traductions.
Estoy inscrita en el Registro Nacional belga de Traductores e Intérpretes Jurados y dispongo del sello oficial. Una vez puesto este sello, su traducción destinada a Bélgica ya no necesita otra legalización ni trámite, lo que le permite ganar tiempo.
En el año 2020, seguí la Formación en Conocimientos Jurídicos para los traductores y/o intérpretes jurados, impartida por la Universidad de Lieja. Gracias a esta formación, cumplo con los requisitos para inscribirme en el Registro Nacional definitivo en el mes de diciembre de 2022.
(Cámara Belga de Traductores e Intérpretes)